Derniers Baisers (ft. Jerome Lemay) - Claude Valade

Bản dịch của: truongkimphuong

Quand vient la fin de l'été sur la plage
Il faut alors se quitter peut-être pour toujours
Oublier cette plage et nos baisers
Quand vient la fin de l'été sur la plage
L'amour va se terminer comme il a commencé
Doucement sur la plage par un baiser

Le soleil est plus pâle mais nos deux corps sont bronzés
Crois-tu qu'après un long hiver notre amour aura changé ?
Quand vient la fin de l'été sur la plage
Il faut alors se quitter les vacances ont duré
Lorsque vient septembre et nos baisers

Quand vient la fin de l'été sur la plage
Il faut alors se quitter peut-être pour toujours
Oublier cette plage et nos baisers, et nos baisers
Et nos baisers !
Sealed whit a kiss

Tuy chúng ta phải nói lời tạm biệt cho mùa hè này
Anh thân yêu, hãy hứa với em điều này
Em sẽ gửi đến anh tình yêu của em từng ngày với 1 bức thư
Ở đó sẽ niêm phong với một nụ hôn
Em đoán chắc rằng mùa hè năm nay sẽ cô đơn và lạnh lẽo
Xung quanh em quá trống trải, em cảm thấy sự cô đơn
Em sẽ gửi đến anh tình yêu của em từng ngày với 1 bức thư
Ở đó sẽ niêm phong với một nụ hôn

Em nhìn thấy anh trong ánh sáng của mặt trời
Em nghe được giọng nói của anh khắp nơi
Em sẽ chạy đến anh và ôm lấy anh
Anh thân yêu, nào có thấy anh ở đâu
Em không muốn nói lời tạm biệt cho mùa hè này
Dù biết rằng tình yêu của chúng ta rồi cũng sẽ đi qua
Chúng ta đã bỏ lở tất cả và lời hứa là sẽ gặp lại nhau vào tháng 9
Và trao cho nhau với một nụ hôn

Em đoán chắc rằng mùa hè năm nay sẽ cô đơn và lạnh lẽo
Xung quanh em quá trống trải, em cảm thấy sự cô đơn
Em sẽ gửi đến anh tình yêu của em từng ngày với 1 bức thư
Ở đó sẽ niêm phong với một nụ hôn.

5 bản dịch khác

truongkimp.
13-08-2008
thuongha
16-08-2008
oanh81
22-08-2008
tranhungvi.
07-09-2009
Jill_verci.
24-12-2010